《黑神话:悟空》现已发售两个月,据国际数据分析公司的数据泄露北京物流货运服务有限公司,抑遏发稿前本作在Steam平台的销量还是达到了2140万份。雄壮的得胜也诱导了全国各地的网友对《西纪行》原著的怜惜。近日贴吧有网友发贴称,他发当今《黑神话》发售后,维基百科英文版“孙悟空”的词条偷偷被改了,当今词条中大圣的原型还是酿成了印度神“哈努曼”。
楼主在著述解释谈:正本英文版维基百科上对于孙悟空词条,仅仅浮浅的说胡适也曾以为孙悟空原型是印度的哈努曼。然则鲁迅之类的其他学者否定这个说法,以为哈努曼的外传并莫得翻译到中国,而是以为孙悟空原型是无支奇。
维基词条被修改前
而在《黑神话》发售后大约十月份,印度东谈主就还是把这段裁剪成了“当代学者重大以为鲁迅的说法是错的。有多半商讨阐扬哈努曼外传传到了中国”,然后说孙悟空的故事和哈努曼的故事颠倒接近,比起其他所有可能的原型都更接近哈努曼。
被修改后
楼主暗示:“大段大段哈努曼何如影响中国和亚洲其他国度,大段大段标明孙悟空原型一定是哈努曼。你去看词条都嗅觉不像是孙悟空的维基词条,更像是哈努曼的维基词条。”
吧友们纷繁暗示被印度东谈主恶心到了。
不少玩家都科普:天然中国文化受释教影响极大,《西纪行》也跟释教强关连,但哈奴曼是印度教的,跟释教少许关系都莫得。
此外还有玩家补充:“第一册哈鲁曼故事的翻译是清末才翻译的。”
游民星空《黑神话悟空》全网罗互动舆图上线,一皆NPC支线、遮掩点位、进击谈具一应俱全!